找回密碼
 註冊
樓主: iCe小殘雨
打印 上一主題 下一主題
收起左側

[劣作] 《段俠浪客》 第一回 般若亂江湖

  [複製鏈接]
21#
發表於 11-5-2010 21:36:37 | 只看該作者
回復 1# iCe小殘雨


華山絕頂貫穿雲霄,應該寸草不生才是,怎麼峰頂上有一片樹林?
我覺得作者對角色的動作解釋略有點過多了,

武林上無人不曉,燕清劍法乃是燕清派的獨門武功,能與華山、五嶽等派齊名,劍法講求快狠準,據說燕清派開派祖師燕雨以此劍法稱霸武林。

華山就是五嶽之一

根本沒可能會貪圖神功,但也百思不得其解。

連接詞用錯了,但 之前 不會配 根本

震里萬千是有多厲害,只是馬常領悟不深,加上功力又不是道士的對手,只得應聲而倒,當場被一劍刺穿胸膛,成了劍下亡魂,死不瞑目,就像告訴眾人,他死得不甘心。

甚麼像「告訴眾人,他死得不甘心」?是表情?還是被劍刺穿胸膛時的呻吟?

睇住咁多先  遲D再比意見
回復 支持 反對

使用道具 舉報

22#
發表於 11-5-2010 22:14:16 | 只看該作者
chan26694 發表於 11-5-2010 21:36

也許作者只是對五嶽下了另一個定義… (汗)

根本沒可能會貪圖神功, 實在令人百思不得其解 (或者令人費解吧…)


下面這個
那人死不瞑目, 就像告訴眾人, 他死得不甘

「死不瞑目」這樣子, 就是讓人看了之後, 感覺到他是死得不甘


有問題嗎…
只是寫法上有點誤會?

或者
加上怨恨的眼神?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

23#
發表於 11-5-2010 22:33:05 | 只看該作者
也許作者只是對五嶽下了另一個定義… (汗)

根本沒可能會貪圖神功, 實在令人百思不得其解 (或者令人費解吧 ...
榤奇 發表於 11-5-2010 22:14


有D野係唔可以亂改,正如唔可以話太陽係西邊升起一樣。
如果有歷史背景,就更加唔可以過於失實。

震里萬千雖極為厲害,可是馬常領悟不深,加上內功不及那道士,登時當場被道士一劍刺穿胸膛,成了劍下亡魂。他臨死前還圓瞪雙目,眼神中流露著萬般怨恨不忿

我應該會咁改
回復 支持 反對

使用道具 舉報

24#
發表於 11-5-2010 22:34:47 | 只看該作者
有D野係唔可以亂改,正如唔可以話太陽係西邊升起一樣。
如果有歷史背景,就更加唔可以過於失實。
chan26694 發表於 11-5-2010 22:33

那就是殘雨兄忘了/搞錯了吧

=========
就這樣的意思啊

語法問題而已~
回復 支持 反對

使用道具 舉報

25#
發表於 12-5-2010 01:16:54 | 只看該作者
馬常漸見不敵,道士把心一橫
大理石本是堅硬無比,此人力大無窮,


2句野 有d…有d…怪
但我………講唔出啊~~
回復 支持 反對

使用道具 舉報

26#
發表於 12-5-2010 18:57:23 | 只看該作者
本帖最後由 榤奇 於 12-5-2010 21:48 編輯
馬常漸見不敵,道士把心一橫
大理石本是堅硬無比,此人力大無窮,


2句野 有d…有d…怪
但我………講唔出 ...
無想 發表於 12-5-2010 01:16

漸見不敵怪怪的
漸落下風才比較好

把心一橫, 之前的詞語配得不好


下面的那句就不清楚問題所在了…
只好引用一下原文
頓時,有一人用盡全力拍桌,只見那大理石做的桌子登時碎掉,大理石本是堅硬無比,此人力大無窮,就是燕清八俠派行第二的姜霸然。姜霸然力大無窮,燕清派的武功最強者,但性格暴躁,雲笑風也知此人不適托付重任。「我師父會幹這等事?我呸!他們敢來這地方撒野?看我沖出去將他們打個落花流水。」

大理石本是堅硬無比,(可以加入: 就是一般高手要做到這樣的程度, 最少也得拍上十來掌, 還落得掌心生疼) 但此人竟一掌便把桌子拍碎,而且面不改色。眾人見他掌力剛猛如斯,不禁暗暗咋舌。
如此人物, 自然大有來頭, 他正是燕清八俠中排行第二的姜霸然。此人生來就是力大無窮, 現下也是燕清派的武功最強者
…(下刪)



這樣看看吧…
回復 支持 反對

使用道具 舉報

27#
發表於 12-5-2010 19:57:22 | 只看該作者
完全正確!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

28#
發表於 12-5-2010 20:50:41 | 只看該作者
作的太好了...(自卑
回復 支持 反對

使用道具 舉報

29#
 樓主| 發表於 12-5-2010 21:58:36 | 只看該作者
本帖最後由 iCe小殘雨 於 12-5-2010 22:00 編輯
回復  iCe小殘雨


華山絕頂貫穿雲霄,應該寸草不生才是,怎麼峰頂上有一片樹林?
我覺得作者對角色的動作 ...
chan26694 發表於 11-5-2010 21:36


首先,先謝chan26694對我提出意見和我錯的地方,
在下文筆拙劣,加上地理盲目不清,將寸草不生之地寫成樹林密佈之地,
先在這裡道歉了……

有D野係唔可以亂改,正如唔可以話太陽係西邊升起一樣。
如果有歷史背景,就更加唔可以過於失實。

震里萬 ...
chan26694 發表於 11-5-2010 22:33


的確,歷史和地理環境等位置實是不可亂改,
我已將五嶽派這重大錯誤更改成泰山派。
也跟著chan26694兄給我的意見更改。

漸見不敵怪怪的
漸落下風才比較好

把心一橫, 之前的詞語配得不好


下面的那句就不清楚問題所在了…
只好 ...
榤奇 發表於 12-5-2010 18:57


榤奇兄提出的意見,我就跟著改了,
也感謝榤奇兄的幫助。

再次感謝提出問題和指導的無想兄,chan26694兄,榤奇兄。
再次為自己的大大錯誤致歉。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

30#
發表於 12-5-2010 23:06:45 | 只看該作者
本帖最後由 榤奇 於 12-5-2010 23:19 編輯
iCe小殘雨 發表於 12-5-2010 21:58

夠了
用不著來來去去的

肯改是最好的證明
加緊發文,才能更清晰看到問題所在以及不足之處

對了

在下別名 奇術
閣下怎生稱呼?

==================
頓時,有一人用盡全力拍桌只見那大理石做的桌子登時碎掉大理石本是堅硬無比,就是一般高手要做到這樣的程度,最少也拍十來掌,還落得掌心生疼,但此人竟一掌便把桌子拍碎,且面不改色。眾人見他掌力剛猛如斯,不禁暗暗咋

少許語法錯誤

另外「用盡全力拍桌」太古怪了
旁人是怎麼知道他用盡全力呢?

而且, 想造出拍桌的效果, 最好精簡一點, 字句簡潔, 直接

「只見」是用得不好
單是拍桌, 之後又配以「只見」, (其實「頓時」也不太好)

可以刪去某些部份
也改寫一點點

「砰的一聲,不知道什麼人突然一掌拍在桌子上面,那大理石做的桌子竟登時碎掉。要知道大理石本是堅硬無比,就是一般高手要做到這樣的程度,最少也得拍上十來掌,還要落得掌心生疼,可是此人竟一掌便把桌子拍碎,且面不改色,更難得的是,完全沒有一人看見他如何運功發勁,足見功力深厚。眾人見他掌力剛猛如斯,不禁暗暗心驚。」

這樣吧…


(其實還有更好的, 就是先集中在一掌拍碎桌子上面, 產生更加震撼的效果, 令人一看之下, 就覺得他是個了不起的角色, 也能看到他的心性。 不過, 現下我就沒什麼時間了。)
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回復 返回頂部 返回列表